-
1 devenir
%=1 vi.1. станови́ться ◄-'вит-► /стать ◄-'ну►, де́латься/с= (+);il est devenu professeur — он стал преподава́телем; depuis si longtemps que je ne vous ai vu, que devenez-vous? — мы так до́лго не ви́делись. Что вы тепе́рь де́лаете?; que vais-je devenir? — что со мной бу́дет?; il devient de jour en jour plus insupportable — он стано́вится с ка́ждым днём всё невыноси́мее; il devient de plus en plus difficile de circuler — е́здить на маши́не стано́вится всё трудне́е и трудне́еcet enfant promet de devenir qn. ∑ — из э́того ребёнка вы́йдет толк;
devenir beau — хороше́ть/по=; devenir chauve — лысе́ть/об=; devenir riche — богате́ть/раз=; devenir ivre — пьяне́ть/о=; devenir russe — обрусе́ть pf.devenir rouge — красне́ть/ по=;
DEVENIR %=2 m становле́ние; эволю́ция; измене́ние -
2 chauve
adj. PÈLÂ, -Â / -âye, -É < pelé> (Albanais.001, Annecy, Thônes / Saxel) ; shôvo / chôvo, -a, -e (001 / Cordon.083), k'a zhin d'pèlè < qui n'a point de cheveux> (083).A1) devenir chauve, perdre ses cheveux: pèlâ < peler> vi. (001), pêrdre sô chveû (001). -
3 calvo
calvo I. agg. chauve: diventare calvo devenir chauve; testa calva crâne chauve. II. s.m. (f. -a) chauve m./f. -
4 pelato
pelato I. agg. ( calvo) chauve, dégarni: testa pelata tête chauve; diventare pelato devenir chauve, se dégarnir. II. s.m. 1. ( colloq) ( uomo calvo) chauve. 2. al pl. ( Alim) tomates f.pl. pelées. -
5 peler
vt., (é)plucher, ôter la peau (des légumes, fruits, châtaignes, pommes de terre, raves, pommes...) ; tondre /// brouter /// faucher peler à raz ; rendre chauve ; dessécher (un pré) ; rendre chauve ; desquamer. - vi., se desquamer ; devenir chauve ; enlever les poils du cochon après l'avoir ébouillanté: PÈLÂ < plucher> (Albanais.001, Annecy, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Cordon.083b, Saxel.002, Thônes), pelâ (083a, Giettaz), C. péle < (il) pèle> (001). - E.: Écorcer, Écorcher.A1) peler, (é)plucher, ôter la peau (des légumes, fruits, châtaignes, pommes de terre, raves, pommes...): pl(y)omâ (Aix, Chambéry | 001b), plyonmâ < plumer> (001a), plemâ (Albertville), R. Plumer ; pleshî (002, Juvigny), éplushî (Morzine).A2) peler // éplucher peler grossièrement (des pommes de terre, avant de les râper pour les mettre dans le pain): bandolâ vt. (002).A3) préparer (les légumes pour faire) la soupe: plyomâ (001) // pèlâ (001,002) peler la spà vi..A4) préparer (les légumes pour) le peler déjeuner (repas de midi): préparâ (001) // pèlâ (002) peler l(e) goutâ < préparer le dîner> vi..A5) peler par petites plaques, par places, (ep. d'un chien, d'une chèvre...) ; érafler // user peler par endroits (ep. d'un vêtement): pèlatâ vt. /vi. (001, Combe-Si.018).A6) se desquamer, perdre sa peau par petites peler plaques // écailles: pèlâ vi. (001).A7) s'écailler, partir par petites plaques, (ep. d'une peinture, d'un vernis, de la peau): pèlyî vi. (001,002). - E.: Pellicule.B1) adj., pelé, tondu à raz, chauve ; épluché: pélo, -a, -e av. (001).B2) pelé par petites plaques ; érafler // user peler par endroits (ep. d'un vêtement): pèlashyà, -à, -eu (002), pelachu, -wà, -wè (Giettaz), pèlatâ, -â, -é (001,018). -
6 bald
-
7 Glatze
'glatsəftête chauve f, crâne dénudé mGlatzecalvitie Feminin; Beispiel: eine Glatze bekommen/haben devenir chauve/avoir une calvitie -
8 bald
1 [man, head] chauve ; to go bald devenir chauve, se dégarnir ; he has a bald spot ou patch il a un début de calvitie ;2 [lawn, carpet, terrain] pelé ;3 Aut [tyre] lisse ; -
9 صلع
صَلِعَ[sʼa'liʔʼa]vسَقَطَ شَعْرُ رَأْسِهِ devenir chauve◊صَلِعَ مُبَكِّرًا — Il est devenu chauve très tôt.
-
10 dégarnir
degaʀniʀ
1.
verbe transitif to empty [rayon]
2.
se dégarnir verbe pronominal1) ( perdre ses cheveux)il a le front qui se dégarnit — his hair is receding, he's got a receding hair line
2) ( se vider) [rue, salle] to empty* * *deɡaʀniʀ vt(= vider) [vitrine, placard, salle] to empty* * *dégarnir verb table: finirA vtr to empty [rayon, frigo, compte en banque]; dégarnir une place forte de ses troupes Mil to withdraw the garrison from a fortress town.B se dégarnir vpr1 ( perdre ses cheveux) [personne] to be going bald, to be losing one's hair; il a le crâne qui se dégarnit he's receding, he's got a receding hairline;2 ( se vider) [rue, salle] to empty.[degarnir] verbe transitif1. [ôter les objets de - salon] to empty ; [ - collection] to deplete2. [ôter l'argent de - portefeuille] to empty, to deplete ; [ - compte en banque] to drain, to draw heavily on3. [ôter les feuilles de] to strip of its leaves————————se dégarnir verbe pronominal intransitif1. [se vider - boîte, collection, rayonnage] to become depleted ; [ - groupe] to become depleted, to thin outson crâne se dégarnit he's losing hair ou thinning on top3. [arbre] to lose its leaves[forêt] to become depleted ou thinner -
11 déplumer
deplyme vt[volaille, cailles] to pluck* * *1 [oiseau] to lose its feathers;2 ○[personne] to go bald, to lose one's hair.[deplyme]se déplumer verbe pronominal intransitif1. [perdre ses plumes] to lose ou to drop its feathers2. (familier) [devenir chauve]il ou son crâne se déplume he's going bald ou thinning on top -
12 CUACAYAHUA
cuâcayâhua > cuâcayâhua-.*\CUACAYAHUA v.i., devenir chauve.Form: sur cayâhua morph.incorp. cuâ-itl. -
13 CUATEPEHUI
cuâtepêhui > cuâtepêuh.*\CUATEPEHUI v.i., perdre les cheveux, devenir chauve.R.Siméon donne aussi le pft. cuâtepêhuac, sur cuatepehua?Form: sur tepêhui, morph.incorp. cuâ-itl. -
14 CUAXIPETZIHUI
cuâxîpetzihui > cuâxîpetziuh.*\CUAXIPETZIHUI v.i., devenir chauve.Form: sur xîpetzihui morph.incorp. cuâ-itl. -
15 CUAXOXOMOLIHUI
cuâxoxomolihui > cuâxoxomoliuh.*\CUAXOXOMOLIHUI v.i., devenir chauve.Form: sur cuâxoxomol-li.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAXOXOMOLIHUI
-
16 TLATZIHUI
tlatzihui > tlatziuh,*\TLATZIHUI v.i., être paresseux,Esp., tener pereza, o ser perezoso. Molina II 143.Angl., to be(come) lazy. R.Andrews Introd 473he is lazy. Est dit du mauvais cultivateur. Sah10,42." ôtlatziuh ", il est devenu paresseux - er ist träge geworden, Sah 1952, 14:11." cencah motâchcauhnequiya îhuân cencah tlatzihuiya ", il désirait beaucoup être le premier mais il était très paresseux - it wished much to be first, but was very lazy. Sah11,51.*\TLATZIHUI v.inanimé,1.\TLATZIHUI être dévasté, abandonné, en parlant du sol (S);2.\TLATZIHUI faner en parlant de fleurs." tlatzihui ", elles fanent - they fade. Est dit de fleurs. Sah11,214.3.\TLATZIHUI devenir chauve.Est dit du crâne. Sah10,100.*\TLATZIHUI v.t. tla-., se rétracter, changer d'avis, laisser, dédaigner une chose.Esp., entibiarse en el proposito (M I 55v.b.) -
17 оплешивявам
гл devenir chauve, se dégarnir; разг se déplumer. -
18 плешивея
гл se degarnir, devenir chauve; разг se déplumer. -
19 пооплешивявам
гл devenir chauve (se dégarnir) un peu. -
20 kalen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chauve — [ ʃov ] adj. • chauve adj. fém. v. 1180; lat. calvus ♦ Qui n a plus ou presque plus de cheveux. ⇒ dégarni, déplumé. Crâne, tête chauve (cf. Boule de billard). Être, devenir chauve par alopécie, pelade, chimiothérapie (⇒ calvitie) . Loc. fam. Il… … Encyclopédie Universelle
chauve — CHAUVE. adj. des 2 g. Qui n a plus de cheveux, ou qui n eu a guère. Homme chauve. Femme chauve. Devenir chauve. Être chauve. Avoir la tête chauve. [b]f♛/b] On dit proverbialement et figurément, que L occasion est chauve, pour dire, qu Il ne la… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chauve — Chauve, par devant, Caluus, Caluaster, Recaluaster, vel Recaluus, Praecaluus. Devenir chauve, Caluescere, Caluefieri. Estre chauve, Caluere … Thresor de la langue françoyse
CHAUVE — adj. des deux genres Qui n’a plus de cheveux, ou qui n’en a guère. Homme chauve. Femme chauve. Devenir chauve. être chauve. Avoir la tête chauve. Prov. et fig., L’occasion est chauve, Elle est difficile à saisir, on n’a qu’un moment pour la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CHAUVE — adj. des deux genres Qui n a plus de cheveux, ou qui n en a guère. Homme chauve. Femme chauve. Devenir chauve. Être chauve. Avoir la tête chauve. Prov. et fig., L occasion est chauve, Elle est difficile à saisir, on n a qu un moment pour la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
chauve — adj. PÈLÂ, Â / âye, É <pelé> (Albanais.001, Annecy, Thônes / Saxel) ; shôvo / chôvo, a, e (001 / Cordon.083), k a zhin d pèlè <qui n a point de cheveux> (083). A1) devenir chauve, perdre ses cheveux : pèlâ <peler> vi. (001),… … Dictionnaire Français-Savoyard
chauve — CHAUVE. adj. de tout genre. Qui n a plus de cheveux. Homme chauve. femme chauve. l Empereur Charles le Chauve. devenir, estre chauve. avoir la teste chauve. On dit prov. & fig. que L occasion est chauve par derriere, ou simplement, est chauve,… … Dictionnaire de l'Académie française
chauve — (chô v ) adj. 1° Dont les cheveux sont tombés en totalité ou en partie par l effet de l âge ou de la maladie. • Chevelu sur le front et chauve par derrière, RÉGNIER Sat. X.. • Il n est tête chauve qui tienne, LA FONT. Fabl. I, 17. • Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
La Cantatrice chauve — Auteur Eugène Ionesco Genre Pièce de théâtre Pays d origine … Wikipédia en Français
Aigle chauve — Pygargue à tête blanche Pygargue à tête blanche … Wikipédia en Français
cheveu — [ ʃ(ə)vø ] n. m. • chevel 1080; lat. capillus « chevelure » 1 ♦ Poil qui recouvre le crâne de l homme (cuir chevelu). ⇒Fam. tif. Surtout au plur. Les cheveux. ⇒ chevelure. Plantation, naissance des cheveux. Les cheveux croissent, poussent par la… … Encyclopédie Universelle